Espectáculos

'Game of Thrones' registra errores de traducción en subtítulos

La serie, Game of Thrones, registró otro error durante su transmisión, luego de que sus dobladores desconocieran una palabra, según informó Lorenzo Beteta

por Jesús Armando Baldenea Gómez

'Game of Thrones' registra errores de traducción en subtítulos(Internet)

'Game of Thrones' registra errores de traducción en subtítulos | Internet

Estados Unidos.- La serie, Game of Thrones, registró otro error, ahora en el tercer capítulo de la octava temporada, luego de que se reflejaran algunos errores en la traducción del melodrama.

El problema se dio, luego  se introdujo un nuevo término, ‘sicansíos’, palabra que nunca se había mencionado antes en la serie, motivo por el cual se generó el error, motivo que desató una serie de burlas de usuarios de redes sociales.

Según informó el estudio encargado de las voces en español, que se debe por la alta velocidad a la que deben doblar los capítulos por temor a las filtraciones y a la piratería.

Hay compañeros que graban de un día para otro y casi a ciegas, con enormes marcas de agua en la imagen, sin poder ver el rostro del actor o sin el guion completo para evitar filtraciones", explicó Lorenzo Beteta al diario El País.

Cabe destaca que solo faltan dos capítulos para el final de la serie y este domingo se estrena el penúltimo.

Esta nota incluye información de: Infobae

Temas

Comentarios