Intérprete estadounidense explica procedimiento de juicios orales

Alfonso Villaseñor, como invitado a la reunión del Grupo Madrugadores de Hermosillo aclaró que los procesos de mediación serán de suma importancia para que no se lleven bastante tiempo en el fallo por parte del Juez

por

/x

Hermosillo, Sonora.- El intérprete profesional certificado en Estados Unidos sobre juicios orales, Alfonso Villaseñor Othón, señaló que este tipo de procesos en México vendrán a generar atención en materia de mediación y representación con intérpretes que van a requerir.

En su visita a la reunión de los viernes del Grupo Madrugadores de Hermosillo, dio a conocer los procedimientos de juicios orales de Estados Unidos en comparación con México, donde explicó que de alguna forma también se requerirán intérpretes ante inculpados extranjeros  o indígenas que se puedan presentar.

Indicó que de alguna forma los juicios orales en México y Estados Unidos tendrán cierta similitud, sin embargo, la diferencia caerá en que aquí el juez tendrá la responsabilidad total de emitir un fallo, mientras que en la Unión Americana es todo un jurado de personas de la comunidad.

 

Comentarios